Біометричний

А зачем в паспорте гражданина Украины пункт «громадянство»?
Который, кстати, подозрительно переведен, как национальность. Власти таки хотят выдумать и отделить титульную нацию от Untermenschen?

Вообще смешно выходит, я долго не менял документы в надежде, что введут биометрику, терпел три месяца, потом плюнул на все и начал обновлять паспорта, завтра мне нужно идти забирать новые документы, а сегодня судьба решила посмеяться надо мной — Кабмин утверждает образец биометрического паспорта. Занавес. Конец.

 
©

Коментарі

4 відповіді на “Біометричний”

  1. У меня только гражданин Грузии и все.

  2. Anonymous

    Nationality- гражданство

    В переводе с английского nationality и есть гражданство. Если украинец получит китайский паспорт, в графе nationality во всяких въездных анкетах он будет писать “China”. Так же и здесь– у всех будет написано Ukraine, не зависимо от этнического происхождения.

    1. Re: Nationality- гражданство

      С переводом это такое, больше стеб-придирка, чем настоящий вопрос.
      Хотя наверное можно было бы и перевести как citizenship, там вроде нет несколько значений. Тут уж нужно спрашивать у практикующих переводчиков.

      Но зачем в паспорте гражданина Украины писать отдельным пунктом гражданство?

      1. Anonymous

        Re: Nationality- гражданство

        Если паспорт двуязычный, при этом второй язык– международный, то, вероятно, его можно будет использовать для поездок за границу в страны с безвизовым режимом. И для того чтобы их пограничники не путались здесь есть такая графа. Думаю так. Тем более в Европе в id-картах тоже есть nationality и они катаются по Европе без вопросов.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Відкрийте більше з serko.info

Підпишіться зараз, щоб продовжити читання та отримати доступ до повного архіву.

Продовжити читання